A binding contract is thereupon concluded. 具有拘束力的合同就此便告缔结。
All parties to this agreement agree that facsimile transmission directly to the other party, and exhibiting the transmission address and time of sending shall be deemed the original, binding and an enforceable agreement, contract or document. 以上协议的各方同意直接发传真或电邮至另一方,并且详列对方的地址和传送时间,便可视为正本,而且有约束力和可执行的协议、合同或文件。
A legally binding contract to install new windows in the house; 房间里要安装新窗户的有法律约束力的契约。
A properly executed and legally binding compact. contract oneself out of 合同,协议严格被执行的或受法律约束的契约
He scoured the industry for material and once he had found some decent songs, his intention was that they would then sign a binding contract. 赫伯特在业内到处搜集素材,一旦发现一些格调相宜的曲目,他就想应该同辣妹们签一份具有约束力的合同了。
Until a formal Contract is prepared and executed, this Bid, together with your written acceptance thereof in your Notification of Award, shall constitute a binding contract between us. 在正式合同制定和签署前,本投标书连同贵方的书面中标通知书应视为约束我们双方的合同。
Other articles and supplementary agreements of the Contract are integral part of the Contract, and shall have the same legal binding force with the Contract. 本合同的其他条款以及补充协议等附件是本合同不可分割的部分,具有与本协定书同等的法律效力。
Btouch generates the desired binding starting from a C# interface expressing an API contract. btouch生成由C接口表示API契约所需的绑定。
This Agreement constitutes a legally binding agreement between the parties hereto. This Agreement should be interpreted in its English version in case of ambiguities. This provisional agreement is a Binding contract 此合约是具有法律约束力。此合约以英文本为准。这份临时协议是有法律约束力的
A prenup is a legally binding contract that spells out how a couple's assets will be carved up if their marriage fails. 婚前协议是一份具有法律约束力的合同,它规定了一对夫妻的财产在他们的婚姻解体的情况下应该如何分割。
Upon acceptance, does this offer form the basis of a binding contract? 一经承诺,该要约是否构成一份有效力的合同呢?
They had a contract equally as binding as a marriage contract. 他们有一项与婚约有同等约束力的契约。
Once signed, it is a legally binding contract. 一旦签字,便成为具有法律约束的契约。
On the Legal Binding Force of the Couple's Loyal Contract from the Marital Contractual Essence 从婚姻的契约性本质论夫妻忠诚契约的效力
Thomson took James to court claiming that there was a binding contract. 汤姆逊了詹姆斯告上法庭,声称有是有约束力的合同。
I can't break! A binding contract. 我不能解除已经生效的契约。
This provisional agreement is a Binding contract 这份临时协议是有法律约束力的
Your order will not create a binding contract between both parties. 你方的订单不会成为对双方具有约束力的合同。
The Goblet of fire constitutes a binding magical contract. 火焰杯组成了一个必须遵守的魔法契约。
To the party having the right of rescission, it is of prospect contract; but to the other party, it is valid contract and still has a binding force of a normal contract. 即对有撤销权的一方当事人来说,合同属效力待定;而对另一方当事人来说,则属有效合同,对其仍有正常合同的约束力。
The lesson learned is," say what you mean. "if you intend the document to be a legally binding contract, use the word" contract "in the title. 这给我们的教训就是,你怎么想,就应该怎么说。如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
Lock-up agreement a legally binding contract between the Underwriters and insiders of the company prohibits them from selling any shares of stock for a certain specified period of time. 锁定协议承销商与公司的内部人士之间具有法律约束力的合约,规定在特定时期内,这些人士不可出售任何该公司的股票。
Establishment 、 Binding Effect and Legal Effect of Contract 论合同的成立、生效和法律效力
From the perspective of foundation of legal responsibility imputation, the stage possesses the same fact foundation of shouldering the responsibility and also the identical legal binding force with contract which has become effective; 从归贵基础的视角考量,此阶段与合同生效后阶段具有相同的承担责任的事实基础与同一的法律约束力;
Restrictions of the formal binding force of a contract include outside restrictions and inside restrictions. 对合同形式拘束力的限制包括外在限制和内在限制。
The contract potency refers to the contract provision and has the actual potency or the corresponding binding force which is based on contract itself. 合同效力,是指合同条款发生实际效力或者基于合同本身产生的相应约束力。
As the carrier of knowledge capital, knowledge workers have a wide range different characteristics from common employees, so the traditional written binding contract for their role not enough significantly, resulting in the current knowledge-based high staff turnover rate. 作为知识资本的载体,知识型员工具有一系列与普通员工相区别的特性,因此传统的书面契约对他们的约束作用已经不够明显,从而导致了目前知识型员工的流失率居高不下。
The factors of effect on different levels mean different binding force on the two parties. The contract legal effect can confirm the others, while the others contribute to its formation. 不同层面的效力因素对当事人具有不同程度的约束力,契约的法律效力是对其他效力因素的确认,其他效力因素可以促进契约法律效力的形成。
But in the present judicial practice, liquidated the function seems to be getting less, default payment guarantee contract with loss of function also affects the binding force of contract. 但从现在的司法实践来看,违约金的这种功能似乎在逐渐退减,违约金保障合同履行的功能丧失也影响着合同的约束力。
The validity of contract means "the legal effect" or "the legal binding force" of a contract between contracting parties. 合同的效力是指合同在合同当事人之间产生的法律效力,或者说是法律拘束力。